Running through the 6 with my woes…
I WAS RUNNING THROUGH THE 6 WITH MY WOES!
You know how that should go…
A música Know yourself do álbum If you’re reading this it’s too late lançado em 2015 pelo rapper Drake viralizou… São vários os memes com o trecho acima…
Mas afinal, o que Drake quis dizer com a expressão Running through the 6 with my woes?
A tradução seria algo como: “Correndo pelo 6 com minhas aflições” (???).
No site de análises de letras Genius vemos a explicação de que 416 é um dos códigos de área da cidade de Toronto, cidade natal de Drake. Logo, running through the 6 pode querer dizer algo como andando por Toronto, correndo por Toronto…
Podemos até nos lembrar que o número 6 é sempre muito presente nas letras de Drake, inclusive no mesmo álbum If you’re reading this it’s too late nos títulos das músicas 6 God, Star 67, 6 Man, You & The 6, 6PM in New York. Várias vezes nesse álbum ele usa a expressão the 6, aparentemente se referindo à localidade (Toronto, Canadá).
Quanto a woes, significa “aflições”, “angústias” ou “problemas”…
O site Genius diz que woes também pode ser uma abreviação de whoadie, uma gíria do sul dos EUA usada para se referir a pessoas que andam juntas, são amigas, fazem parte da mesma turma.
O rapper Devonté dá a dica de que W O E também pode ser uma abreviação para working on excellence (trabalhando com os melhores).
Pelo contexto da música, pode-se entender que Drake realmente estava querendo dizer que andava por Toronto com seus colegas que tinham as mesmas aspirações e ambições que ele. Ele também pode ter brincado com o duplo sentido da expressão.
Não se esqueça de citar o autor ou intérprete da canção escolhida ou o autor do texto encontrado aqui se for citá-los em seus trabalhos escolares, artigos, pesquisas ou qualquer produção escrita em que o nome das músicas for citada! Dê os devidos créditos aos criadores das obras. 🙂
Você precisa fazer login para comentar.